Guardianes de las palabras: el vocabulario bilingüe (1555) de fray alonso de molina

EL VOCABULARIO CASTELLANO-MEXICANO DE 1555 DE FRAY ALONSO DE MOLINA ES EL PRIMER
VOCABULARIO PUBLICADO EN MÉXICO Y AMÉRICA. ES UNA OBRA IMPRESCINDIBLE PARA QUIENES PRETENDAN PROFUNDIZAR
EN LOS ORÍGENES DEL ESPAÑOL EN AMÉRICA, DESDE EL PUNTO DE VISTA SOCIOLINGÜISTICO, GRAMATICAL
Y LEXICOGRÁFICO. SU IMPORTANCIA HA SIDO DESPRECIADA. POR ESO LOS INVESTIGADORES DEBEMOS TRABAJAR
CON EL INCUNABLE AMERICANO DEL SIGLO XVI, REIMPRESO AHORA EN EDICIÓN FACSÍMIL (MALAGA, 2001). LA
SEGUNDA EDICIÓN DEL VOCABULARIO (1571) ES MUY DIFERENTE, MUY CONOCIDA Y CITADA POR TODOS LOS LEXICÓGRAFOS.
SIN EMBARGO, EN EL VOCABULARIO DE 1555, MOLINA DEMUESTRA QUE SUPERA A SU MAESTRO E. A. NEBRIJA. NO NOS HALLAMOS DELANTE DE UNA COPIA, SINO DE UN DICCIONARIO NUEVO, AMPLIO Y ORIGINAL POR
TODAS LAS RAZONES QUE SE EXPONEN EN EL ESTUDIO. LA LABOR INFATIGABLE DE MOLINA LO CONVIERTE EN EL
NEBRIJA DE LAS INDIAS. SU DICCIONARIO URGENTE ES UNA ENCICLOPEDIA DEL NÁHUATL Y DEL ESPAÑOL EN LAS
INDIAS A MITAD DEL SIGLO XVI.

Materia
Museos
Idioma
  • Castellano
Unidad Proponente
Ministerio de Cultura y Deporte
EAN
9789200006487
ISBN
978-92-0-000648-7
Páginas
19
Edición
1
Fecha publicación
01-01-2004